ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
1 ಸಮುವೇಲನು 24:20
KNV
20. ಇಗೋ, ನೀನು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಅರಸನಾಗುವಿ ಎಂದೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ರಾಜ್ಯವು ನಿನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರಮಾಡಲ್ಪಡುವದೆಂದೂ ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬಲ್ಲೆನು.

ERVKN
20. ನೀನು ನೂತನ ರಾಜನಾಗುವೆಯೆಂಬುದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. ಇಸ್ರೇಲ್ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ನೀನು ಆಳುವೆ.



KJV
20. And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.

KJVP
20. And now, H6258 behold, H2009 I know well H3045 that H3588 thou shalt surely be king H4427 H4427 , and that the kingdom H4467 of Israel H3478 shall be established H6965 in thine hand. H3027

YLT
20. `And, now, lo, I have known that thou dost certainly reign, and the kingdom of Israel hath stood in thy hand;

ASV
20. And now, behold, I know that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thy hand.

WEB
20. Now, behold, I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.

ESV
20. And now, behold, I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.

RV
20. And now, behold, I know that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.

RSV
20. And now, behold, I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.

NLT
20. And now I realize that you are surely going to be king, and that the kingdom of Israel will flourish under your rule.

NET
20. Now look, I realize that you will in fact be king and that the kingdom of Israel will be established in your hand.

ERVEN
20. Now, I know that you will become the new king. You will rule the kingdom of Israel.



Notes

No Verse Added

1 ಸಮುವೇಲನು 24:20

  • ಇಗೋ, ನೀನು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಅರಸನಾಗುವಿ ಎಂದೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ರಾಜ್ಯವು ನಿನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರಮಾಡಲ್ಪಡುವದೆಂದೂ ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬಲ್ಲೆನು.
  • ERVKN

    ನೀನು ನೂತನ ರಾಜನಾಗುವೆಯೆಂಬುದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. ಇಸ್ರೇಲ್ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ನೀನು ಆಳುವೆ.
  • KJV

    And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.
  • KJVP

    And now, H6258 behold, H2009 I know well H3045 that H3588 thou shalt surely be king H4427 H4427 , and that the kingdom H4467 of Israel H3478 shall be established H6965 in thine hand. H3027
  • YLT

    `And, now, lo, I have known that thou dost certainly reign, and the kingdom of Israel hath stood in thy hand;
  • ASV

    And now, behold, I know that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thy hand.
  • WEB

    Now, behold, I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.
  • ESV

    And now, behold, I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.
  • RV

    And now, behold, I know that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.
  • RSV

    And now, behold, I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.
  • NLT

    And now I realize that you are surely going to be king, and that the kingdom of Israel will flourish under your rule.
  • NET

    Now look, I realize that you will in fact be king and that the kingdom of Israel will be established in your hand.
  • ERVEN

    Now, I know that you will become the new king. You will rule the kingdom of Israel.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References